Nove slovenske zgodbe o otroški nagajivosti in raziskovanju
Za najmlajše so v zbirki Velike Slikanice izdali zbirko kratkih zgodb Pika pa pika, ki jo je napisala Darja Divjak Jurca in ilustrirala Tanja Komadina. Duhovite kratke zgodbice odraščajoče predšolske deklice Pike, ki s svojim navihanim pogledom na svet rešuje vsakodnevne tegobe, ki pestijo mlade deklice. Tako se Pika, ki živi v razširjeni družini, ukvarja z odnosi, sooča z nabiranjem gob, alergijo na zeleno zelenjavo, novimi čevlji, včasih tudi izpuščaji, iskanjem moža v vrtcu, dogodivščinami na poletnih počitnicah – skratka, s situacijami, ki kar kličejo k pripovedovanju in smehu, predvsem pa najmlajše prepričajo k prvim bralnim korakom.

Pisateljica in biologinja Tinka Bačič je za zbirko Deteljica napisala zbirko kratkih zgodb za otroke Barvice, ki so jo opremili različni priznani ilustratorji. Avtorico, ki že več kot dve desetletji objavlja kratke realistične zgodbe v revijah Ciciban in Cicido, poznamo po njeni knjigi Gumbki, zdaj pa nas v knjigi Barvice, vabi k resničnemu življenju v vrtcu in šoli, spoznavanju narave in ustvarjanju.
V zbirki Sončnica s knjigo Tomaža Lavriča Mali slon Anton, ki jo je ilustriral Lovro Matič, odpotujemo po širnem svetu poezije. Pesmi oživijo živali s safarija po širnem svetu - od severnega do južnega pola, čudne zverinice pa avtorja nadeta tudi vmes – pingvine in delfine, emuje, kenguruje, pitone, slone in kameleone, lene lenivce in kakaduje.
Še ena pesniška novost je prišla izpod peresa urednika Cicibana in Cicidoja. Žiga Kosec je v knjigi Na hribu je praprot spesnil šestnajst toplih, iskrenih in igrivih pesmi, vsako izmed njih pa je v štirih slikah ilustrirala Maja P. Kastelic.
Zbirko Velike slikanice letos dopolnjuje tudi pravljica Sedem medvedov. Pesnica in pisateljica Anja Štefan ter slikarka Marjanca Jemec Božič sta v želji, da bi bile slikanice dosegljive prav vsem mladim bralcem, pripravili samostojno knjižno izdajo, kjer so besedila natisnjena z velikimi tiskanimi črkami.

Prevodi za mlade
Za najstniške bralce bosta dobrodošla nova odobrena učbenika iz Bradavičarke. Izdali so prevoda fantazijskih romanov za mladino Quidditch skozi stoletja ter Magične živali in njihovi ekosistemi svetovno znane britanske pisateljice J. K. Rowling.
Oba romana je prevedel Jakob J. Kenda, ki je na predstavitvi izpostavil avtoričino zmožnost, da njene zgodbe kljub izmišljenosti delujejo funkcionalno. Poudaril je izzive ob prevajanju avtoričinih poimenovanj, obenem pa izpostavil, da v Sloveniji izdaja knjig iz tega fantazijskega sveta sodi med najbolj brane in tiste z največjo naklado.

Alenka Veler je predstavila mladinski roman Čarovniški vodnik za peko vražjih piškotov ameriške pisateljice in umetnice Ursule Vernon. Knjiga iz zbirke Srednji svet je med drugim tudi prejemnica Nebule – mednarodno uveljavljene nagrade za mladinsko fantazijsko knjigo. Po besedah prevajalke Sande Šukarov gre za nepredvidljive dogodivščine mladenke Moni, ki se že na začetku zgodbe v tetini pekarni spotakne ob truplo. Zgodba nas pelje od obtožbe do razrešitve kriminalnega dejanja, naslovnico slovenskega prevoda pa krasi čudovita ilustracija Hane Stupica.
Med pomladnimi novostmi najdemo tudi prevod zabavne stripovske pustolovščine Astrobučman priljubljenega angleškega avtorja Davida Walliamsa v prevodu Jake Bulca. Tokrat se zgodba dotika šimpanza Bučmana, ki so ga znanstveniki izstrelili v vesolje, saj so menili, da z Bučmanom za krmilom vesoljskega plovila ne more iti nič narobe. No, izkazalo se je, da lahko gre narobe ... prav vse!